Les Français ne parlent jamais de leur mariage de peur que les autres en connaissent plus qu’eux. Lettre XXX de Rica au même, à Smyrne : sur la curiosité des Parisiens pour les Persans. Son père l’emmena en voyage à Tefflis (168) où il le laissa pendant que sa sœur était confiée à un parent puisque leur mère était morte depuis deux ans. Il est content des bonnes nouvelles que Zélis donne de sa fille. Il voulait lui demander d’obtenir du roi une petite, Rica aime chez, les gens, la vertu, le sens du devoir et de la modestie. Ces lettres, de longueurs différentes, sont écrites ou reçues par deux personnages principaux : Usbek et Rica. Ces questions ont été posées mille fois. [...]. Les Français s’intéressent aux sciences (165) et se piquent d’avoir de l’esprit : pour cela, ils veulent écrire des livres. Qu’importe ce que ses ennemis en pensent. Liste des textes étudiés: Lettre 12, Lettre 24, Lettre 30, Lettre 37, Lettre 46, Lettre 74, Lettre 99, Lettre 106, Lettre 159, Lettre 161, De l'esclavage des Nègres. » dit l’homme. Usbek a été étonné par la faiblesse de l’empire ottoman (74) qui ne se maintient que par des remèdes violents. Lorsque j’arrivai, je fus regardé comme si j’avais été envoyé du ciel : vieillards, hommes, femmes, enfants, tous voulaient me voir. Though the manuscripts from which were set editions A and B have not survived, there is a notebook of corrections and addenda ("Cahiers de corrections" at the Bibliothèque Nationale de France (n. a. fr. « Je crus te voir prendre une seconde naissance, et sortir d’une servitude où tu devais toujours obéir, pour entrer dans une servitude où tu devais commander » (68). 1 0. Mais les peuples ennemis des Troglodytes refusèrent avec mépris et la guerre commença. (55) Par ailleurs, il n’est jamais sûr d’être dans la faveur de son maître. Il y avait en Arabie, un peuple méchant et féroce n’ayant aucun principe d’équité et de justice. Usbek adresse une lettre de reproche à Zachi, sa femme, qui a été retrouvée seule dans sa chambre avec Nadir, un eunuque blanc. USBEK À IBBEN. Il est autoritaire et conquérant : « Inquiet et sans cesse agité, il erre dans ses vastes Etats, laissant partout des marques de sa sévérité naturelle. Lettre XLIII d’Usbek à Pharan, aux jardins de Fatmé : sur la réponse d’Usbek à Pharan. Le vin, interdit par les préceptes du Coran, est très cher à Paris. Le premier eunuque ne peut pas en dire autant, enfermé dans sa prison et accablé de soucis depuis quarante ans. On a même vu des prêtres catholiques irlandais traverser les océans pour venir se réfugier en France (107). Mais que penser des apprêtements des femmes d’Europe ? Lettres persanes, lettre 37, introduction. Rien ne va plus dans le sérail en l’absence d’Usbek. C'est plus précisément une critique des mœurs ; une critique du formalisme de la vie sociale. Exercice d'appropriation; Dissertation(s) (lire la correction) Groupement de textes sur le roman épistolaire; Chacun a son point de vue. Après avoir convenu du bonheur de son état, celui-ci a évoqué quelques désagréments. Usbek fait part à Rhédi d’une conversation qu’il a eue avec un homme d’église de la cathédrale Notre-Dame. On le lui accorda, ce qui ne l’empêcha pas de couper le visage de la jeune femme et de la renvoyer, prétendant qu’elle n’était pas vierge. Il se dit successeur de saint Pierre et il est très riche. Lettre XVI d’Usbek au mollak Méhémet-Hali, gardien des trois tombeaux, à Com : sur la protection du mollak. 44. Lettre XL d’Usbek à Ibben, à Smyrne : sur l’inutilité des éloges funèbres. 43. Les individus Mais l'auteur évoque également la différence à l'intérieur même de la société française qu'il décrit. 6 Lettres persanes, Paul Vernière éd., Paris, Garnier frères, « Classiques Garnier », 1960, puis 1990 ; 6 Je partirai comme Theodor Braun du commentaire de Paul Vernière qui, dans l’introduction de son édition des Lettres persanes (1960), signale brièvement « le lien romanesque, cette chaîne secrète qui, aux yeux de l’auteur, faisait le principal mérite de l’ouvrage6 ». Le CAS' NARD (journal de Bernard Martial). Lettre VII : Fatmé à Usbek, à Erzeron. Usbek donne de ses nouvelles à Nessir. Le roi de France est vieux. 12. Usbek devrait lire les, Après huit jours à Tocat et trente-cinq jours de marche, ils sont arrivés à Smyrne et n’ont pas vu une seule ville digne de ce nom entre ces deux villes. Il publie « Essai sur le goût » (1757) dans la célèbre Encyclopédie de Diderot et d'Alembert. Rica fait remarquer à Usbek que chacun juge par rapport à lui-même. Son caractère est marqué par des contradictions : un ministre jeune et une maîtresse vieille, goût pour la religion mais opposition à la rigueur, fuite du tumulte urbain et goût de sa propre publicité, amour des trophées et crainte d’avoir un bon général à la tête de ses armées, comblé de richesses et accablé de pauvreté (108), rétribution des actifs et des oisifs, préférence pour ceux qui le servent plutôt que pour ceux qui triomphent, distribution des grâces. Ces informations personnelles peuvent être utilisées pour vous présenter du contenu personnalisé ; pour vous présenter des publicités personnalisées ; pour mesurer la performance publicitaire et du contenu ; en apprendre plus sur votre utilisation du site ; ou pour vous permettre d'interagir avec les réseaux sociaux. L’esclave noir a retiré Zélide du service de Zéphis accusée de relations immorales avec elle (45). Le premier eunuque blanc doit trembler en lisant cette lettre (78) car le perfide Nadir a osé ce que lui-même n’aurait jamais eu l’audace d’entreprendre. Usbek, qui aime s’instruire, est toujours très occupé par la curiosité (125). Et ce n’est pas la laideur des eunuques qui lui fera changer d’avis ; elle regrette la beauté d’Usbek. 41. Rica témoigne de conversations sur la nostalgie de différentes personnes (« c’était mieux avant ») : des vieilles femmes sur les hommes, un homme accablé de goutte sur sa santé perdue, un autre qui regrette le temps de Colbert (152), un ecclésiastique qui se souvient du temps où l’on combattait l’hérésie, un autre qui évoque la suppression des duels. Un marchand voulait vendre sa laine à un prix exorbitant que l’acheteur dut accepter (60). Rica écrit une longue lettre à Ibben. Les enfants ressemblèrent à leurs parents, Divers témoignages de la vertu des Troglodytes : le fils qui se lève deux heures avant son père pour labourer son champ, un homme qui veut parler à son père pour favoriser le mariage de sa sœur, Le peuple grossissant résolut de se choisir un roi. On parle alors de roman épistolaire. Lettre XXI d’Usbek au premier eunuque blanc : sur le rappel des devoirs du premier eunuque. Exercice d'appropriation; Dissertation(s) (lire la correction) Groupement de textes sur le roman épistolaire; Il a demandé à Ibben de lui transmettre des cadeaux. Il a alors décidé de s’exiler et a avisé le roi qu’il voulait s’instruire des sciences de l’occident, Ibbi, qui suit son maître dans ses voyages, n’a pas le temps de s’ennuyer. Usbek évoque les maisons où l’on boit du café, où l’on joue aux échecs ou l’on discute (Le Procope). Jamais règne n’a été aussi long. Un roi étranger voulut corriger leur méchanceté mais ils le tuèrent et exterminèrent sa famille. Ainsi un homme faisait-il part de sa perplexité à Dieu lors de ses prières puisque chaque homme lui indiquait des rites différents selon sa religion (122). La lecture est ici menée de manière linéaire. Devenu quasiment aveugle, il s'éteint en février 1755. Elle demande à Usbek de l’emmener avec elle (93) à Ispahan où elle espère faire fortune en tant que danseuse. Usbek parle des Juifs de France et de leur obstination pour leur religion. On aime les Persanes qui sont belles, tendres et modestes. Ibben se plaint de ne pas avoir reçu de lettres d’Usbek depuis longtemps. Il apprit ainsi à gouverner les femmes. Ils aident d’abord les chrétiens à gagner le Paradis a minima en s’accommodant au plus juste des péchés véniels (149) ou de présenter comme bonnes certaines actions équivoques. … Cet homme était aveugle. 37. 58. » Ce maître avait une parfaite connaissance des femmes de ce sérail parfaitement réglé (163). Voilà comment se passa sa jeunesse sans aucun confident. Roxane est heureuse, d’après Usbek, d’être loin de « ces climats empoisonnés où l’on ne connaît ni la pudeur ni la vertu ! Rica est outré d’un livre immense et inutile qu’il vient d’achever (166). Ci-dessous un extrait traitant le sujet : LETTRES PERSANES - 66 À 84 : MORALE ET PHILOSOPHIE Ce document contient 839 mots soit 2 pages.Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système d’échange gratuit de ressources numériques ou achetez-le pour la modique somme d’un euro symbolique. Nous sommes entrés dans le plan d’une nouvelle harmonie : nous avons mis entre les femmes et nous la haine, et entre les hommes et les femmes, l’amour. Il a tout à craindre des femmes quand elles sont contre lui. On parle alors de roman épistolaire. Néanmoins, si on observe la structure du livre, on remarque que la fiction du sérail, qui commence et termine l’intrigue principale, tient une place importante dans l’œuvre. Les Européens, malheureux en tant que maris, peuvent toujours se consoler en qualité d’amants. Il parle d’abord de la plus jeune à la plus vieille : selon la nièce de 20 ans, la tante de 40 ans voulait avoir un amant, elle a tort ; la tante de 40 ans reproche à la femme de 60 ans de passer du temps à la toilette ; celle de 60 ans se moque de celle de 80 ans qui met des rubans (138). Vous me vendrez plus cher que mon mari. Si elle avait la possibilité d’échapper à cette condition et de choisir un autre homme, elle ne choisirait que lui : « Je te le jure, Usbek, quand il me serait permis de sortir de ce lieu où je suis enfermée par la nécessité de ma condition ; quand je pourrais me dérober à la garde qui m’environne ; quand il me serait permis de choisir parmi tous les hommes qui vivent dans cette capitale des nations ; Usbek, je te le jure, je ne choisirais que toi. Il décida de se vendre, lui et sa fille, à un marchand arménien et de donner de l’argent au Juif pour racheter sa sœur. Lettre 62 des Lettres Persanes. En recevant les émissaires, le vieillard les remercia de leur attention mais leur répondit qu’il ne voudrait pas que les Troglodytes échangent leur liberté pour la servitude : « comptez que je mourrai de douleur d’avoir vu en naissant les Troglodytes libres, et de les voir aujourd’hui assujettis. C’est un grand spectacle pour un mahométan de voir pour la première fois une ville chrétienne, Un autre magicien est plus fort encore : c’est, Mais quelques-uns se révoltèrent contre cette bulle. Lettre LV de Rica à Ibben, à Smyrne : sur le mariage et la fidélité en France. Le badinage, employé pour plaire aux femmes, semble devenir le caractère général de la nation (160). Les femmes ne sont plus dans l’état de dépendance et il y a désormais la haine et l’amour entre les hommes et les femmes : « La nature semblait avoir mis les femmes dans la dépendance, et les en avoir retirées. lettre préc. Pendant que les nations d’Europe se développent, ces barbares ont abandonné toute forme d’art. Dans un courrier adressé à Usbek, Rhedi fait part de son étonnement d’être à Venise où tout est construit sur l’eau. Autre exemple : le khan de Tartarie (118). « Je vois partout le mahométisme, quoique je n’y trouve point Mahomet. Sa venue chassa le diable (112). Selon l’historien Isben Aben, les oiseaux, les vents et les anges se disputèrent l’éducation de cet enfant mais elle fut pourtant confiée aux hommes. On dit que pendant qu’il faisait la guerre à ses voisins il avait dans son propre royaume des ennemis (les moines jansénistes) qu’il a poursuivis en vain pendant trente ans avec ses nervis (les jésuites). Elles lui font subir de multiples humiliations : lever dix fois par jour pour rien, accablement d’ordres et de caprices, harcèlement de demandes, fausses confidences (un jeune homme autour des murs, bruit, lettre), troubles et tourments, assignation derrière une porte, feintes de maladies. » (58) Cette résolution unanime semblait convenir à chacun. Lisez ce Archives du BAC Commentaire de texte et plus de 247 000 autres dissertation. La religion vint adoucir les mœurs de ce peuple. Mouches : rondelles de tissu noir collées sur le visage par coquetterie. Lisez ce Archives du BAC Commentaire de texte et plus de 245 000 autres dissertation. 8. Il lui a présenté aussi un vieux guerrier bougon qui se croit indispensable mais qui a été mis sur la touche (quand on n’a pas le génie militaire jeune, on ne l’a jamais) (129), un homme à bonnes fortunes avec lequel il a engagé une conversation : il fréquentait les femmes, non pas pour leur faire du mal mais pour faire enrager les maris et les pères (130). Comment peut-on, après cela, ne pas croire à la loi divine ? » Usbek sait que les femmes souffrent de la présence continuelle d’un eunuque noir mais lui sera puni s’il se prête à ce désordre (79). 68. Des ambassadeurs troglodytes proposèrent de partager la laine, le lait et les fruits (65). Ils se considèrent comme l’origine de toute religion et tiennent à cette primauté (154). Que faut-il retenir des Lettres persanes, le roman épistolaire emblématique de la société du siècle des Lumières ?Retrouvez tout ce que vous devez savoir sur cette œuvre dans une analyse complète et détaillée. Les évêques qui ont des gens de loi qui leur sont subordonnés, font des lois et se chargent de les faire appliquer. Lettre XXXVIII de Rica à Ibben, à Smyrne : sur la servitude des femmes. )Dans cette présente étude de texte, nous nous intéresserons à cinq lettres particulières : - Lettre VII. Première approche :. Vous pouvez paramétrer vos choix pour accepter les cookies ou non. Mais deux hommes survécurent. Lettre XLII de Pharan à Usbek, son souverain seigneur : sur la plainte de Pharan à l’égard du premier eunuque. Ricca confirme à Ibben qu’il a pris goût aux controverses mais clôt le débat en rappelant que le Coran souligne la supériorité des hommes : « Les femmes, dit-il, doivent honorer leurs maris : leurs maris les doivent honorer ; mais ils ont l’avantage d’un degré sur elles. Les médecins et les confesseurs sont très estimés. Analyse littéraire et linéaire des lettres Persanes, lettre 24, 29, 30, 37 et CLXI, commentaire littéraire et étude linéaire syntaxique -Montesquieu Le regard éloigné. L’absence d’Usbek ne fait qu’exalter un peu plus son amour (50). Lettres persanes/Lettre 69. De nombreux exemples prouvent l’autorité des femmes sur leurs maris : les Egyptiens, les Babyloniens, les Romains, les Sarmates. Il ne peut pas encore parler des mœurs européennes. Puis, il évoque l’opéra. Puis, les feux de la jeunesse passèrent. Lettre XXVI d’Usbek à Roxane, au sérail d’Ispahan : sur Roxane et les femmes de France. Le roman connaît un grand succès. En cliquant sur OK, vous acceptez que Pimido.com utilise des cookies ou une technologie équivalente pour stocker et/ou accéder à des informations sur votre appareil. Montesquieu, Lettres persanes, lettre 99, 1721. Rica constate qu’Usbek passe de plus en plus de temps à la campagne, Point de dissimulation ici. Les sens seuls doivent être les juges de la pureté ou de l’impureté des choses et les impressions ressenties par chacun sont très subjectives. Pèlerinage sur le tombeau de Fatmé. LA n°11 : Les Lettres persanes, Lettre CLXI, Montesquieu, 1721 (intro…: LA n°11 : Les Lettres persanes, Lettre CLXI, Montesquieu, 1721 Lettre 6 : Usbek admet sa peine lorsqu’il a quitté la Perse et avoue la jalousie qui la dévore à cause de ses femmes. Extrait de lettre 14 des Lettres Persanes, roman épistolaire de Montesquieu paru en 1721. Ils vivaient comme une seule famille en mettant les troupeaux en commun. Toutes ces femmes se disputent et se sont retournées contre lui. Tout s’est bien passé et elles ont pu échapper aux regards (43). Mirza regrette l’absence d’Usbek et de Rica. Tous les artisans se détestent en se considérant chacun comme supérieur à l’autre. Les mollaks ne sont pas contents de sa liberté de pensée. De ce point de vue, il dresse une galerie de portraits successifs très complète, comme La Bruyère dans les Caractères. (71). Vous n’êtes là que pour m’obéir : « Et qui êtes-vous, que de vils instruments que je puis briser à ma fantaisie ; qui n’existez qu’autant que vous savez obéir ; qui n’êtes dans le monde que pour vivre sous mes lois, ou pour mourir dès que je l’ordonne ; qui ne respirez qu’autant que mon bonheur, mon amour, ma jalousie même, ont besoin de votre bassesse ; et enfin qui ne pouvez avoir d’autre partage que la soumission, d’autre âme que mes volontés, d’autre espérance que ma félicité ? Les Lettres persanes, the first major work by Montesquieu, caused a stir in 1721. COMMENTAIRE DES LETTRES PERSANES DE MONTESQUIEU I) BIOGRAPHIE ET PRESENTATION DE L'OEUVRE a) Qui est Montesquieu ? Notre extrait se situe à la fin de l’histoire des … 13. Depuis un mois qu’ils sont à Paris, ils n’ont vu personne marcher (82). En laissant une femme dans les bras de son maître, il fut victime d’une négociation amoureuse. Les lettres pour Ibben transitent par Marseille. La haine à leur égard s’est calmée. 6. Lettre XLVII de Zachi à Usbek, à Paris : sur la réconciliation de Zachi et de Zéphis et le danger du voyage pour les femmes. Il espère donc l’intervention d’Usbek (115). Pour plaire à Dieu, il faut d’abord respecter les règles de la société et les devoirs de l’humanité (121). Il mit encore plus de trois mois à pouvoir lui parler. En le désignant à la garde des femmes sacrées, le premier eunuque a voulu le priver de sa virilité, ce qu’il ne peut supporter (116). (95) Ces juges-là considèrent tout le monde comme coupable et ces hypocrites semblent compatir au dénuement de ceux qu’ils dépouillent. Après avoir loué un hôtel deux mille écus au faubourg Saint-Germain, l’homme a voulu que Rica l’accompagnât chez un notaire rue Saint-Honoré pour la vente d’une terre (119). Il semble comprendre ce pays plus vite qu’Usbek. Tableau des oeuvres, 1ère partie. 39. « Que feriez-vous encore si vous pouviez sortir de ce lieu sacré, qui est pour vous une dure prison, comme il est pour vos compagnes un asile favorable contre les atteintes du vice, un temple sacré où votre sexe perd sa faiblesse, et se trouve invincible, malgré tous les désavantages de la nature ? Il espère que ce voyage chez les chrétiens ne le souillera pas et que son maître fera un pèlerinage à La Mecque au retour pour le purifier. Abonnez-vous pour être averti des nouveaux articles publiés. Commande ton devoir, sur mesure ! Il se plaint des revers de sa condition : « Combien de fois m’est-il arrivé de me coucher dans la faveur, et de me lever dans la disgrâce ! Usbek au Mollack 1 Mehemet Ali, ... Les nuages qui entourent Dieu seront mentionnés dans la Lettre 67. ... (lettre 67) 2. Il demanda alors à l’homme de lui rendre son argent en échange d’une mesure de blé. Son père l’emmena en voyage à Tefflis, Rica raconte sa conversation avec un homme de robe qui ne prend guère son métier au sérieux, qui n’a pas de cabinet mais qu’un livre de comptes. littérature d'idées, bac général- Analyse linéaire syntaxique d'une phrase, étude littéraire et linéaire de la lettre pour l'écrit et l'oral 2021 Lui-même était plus respecté en tant que dernier des noirs qu’il ne l’est dans ce sérail où il commande tout (162). Puis, il recommence, de la plus vieille à la plus jeune : celle de 80 ans prétend qu’elle n’a pas deux jours de différence avec celle de 60 ans ; celle de 60 ans qu’elle n’a pas six mois de différence avec celle de 40 ; celle de 40 assure qu’elle est née la même année que sa nièce (139). C’est bien pire en Turquie où les gens ne rient jamais. Ainsi, cet ami lui a présenté : un fermier général riche mais de basse extraction, réputé pour son cuisinier et prêt à louer tout le monde, un prédicateur, directeur de conscience, dur en public et doux en privé, surtout avec les femmes (127), un poète grotesque et pauvre mais qui a écrit l’épithalame (poème composé à l’occasion d’un mariage) de ses hôtes. Rica s’empressa de s’enfuir (120). Ce n’est pas toujours une bonne idée : il suffit d’ennuyer une seule génération. La sœur avait finalement fait le choix de revenir à lui et à sa religion. e avec sa femme et il lui a raconté son histoire : Le guèbre raconte à la première personne son histoire : depuis l’enfance, il aimait sa sœur et son père, en accord avec leur religion, aurait permis leur mariage s’il n’y avait pas eu la crainte des mahométans. En sortant, il fut accompagné par un homme qui l’aida à trouver son chemin pour aller dans le Marais (99). Sur le conseil de Dieu, Noé fit tourner l’éléphant de ce côté. Quand elle l’a épousé, elle n’avait pas encore vu le visage d’un homme (48). Lettre XXXVI d’Usbek à Rhedi, à Venise : sur les cafés et les querelles. Il se dit successeur de saint Pierre et il est très riche. Après avoir convenu du bonheur de son état, celui-ci a évoqué quelques désagréments. A Ispahan, le départ d’Usbek est le sujet de toutes les conversations. Mais ces prospérités suscitèrent la jalousie des peuples qui enlevèrent leurs troupeaux. Mais Aphéridon dut se mettre en quête d’argent. Et les hommes sont bien cruels avec les femmes. Oeuvre dont est tiré le titre : Lettres persanes. Lettre XVII d’Usbek au même : sur les prescriptions religieuses. Quelque temps après, il apprit que son père avait fait entrer sa sœur dans le harem d’un roi au service d’une sultane. (113). Il acheta encore un carrosse et pour cent mille francs de marchandises sans payer comptant. 54. Que peut devenir une femme dont le soin était de l’aimer ? Ils restèrent cachés jusqu’à ce qu’un prêtre pût les marier. Puis, en larmes, il fait remarquer aux Troglodytes que s’ils veulent échanger le joug exigeant de leur vertu pour la soumission moins rigide aux lois d’un prince, ils retomberont dans le malheur de leurs pères : Pourquoi auraient-ils besoin d’un chef qui leur ordonne une action vertueuse qu’ils peuvent faire par eux-mêmes. Elle lui en veut donc de l’avoir abandonnée pour errer dans des climats barbares. Lettre XIII d’Usbek au même : sur les bons Troglodytes (une guerre). Un jour, Rica a reçu un moine capucin, en charge de plusieurs couvents de province. Un roi étranger voulut corriger leur méchanceté mais ils le tuèrent et exterminèrent sa famille. Ils décidèrent alors que chacun ne s’occuperait que de ses propres intérêts : « Ce peuple, libre de ce nouveau joug, ne consulta plus que son naturel sauvage, tous les particuliers convinrent qu’ils n’obéiraient plus à personne ; que chacun veillerait uniquement à ses intérêts, sans consulter ceux des autres. Trois ou quatre jours après, il demanda à la revoir et il lui demanda pourquoi elle avait renoncé à la liberté de ses ancêtres et à sa religion (171-172). » Point de dissimulation ici. 51. Mais cette idée ne va-t-elle pas contre les lois établies par le prophète ? Ibbi, qui suit son maître dans ses voyages, n’a pas le temps de s’ennuyer.