446 – Daily French Expression: M’en fous: I don’t care. So, as it is likely that the writer didn't realise that and made the (sadly common) error of thinking you can use parentheses as an intensifier, I would drop the parentheses and retain both bold and italic. Register Log in Connect with Facebook Connect with Google Connect with Apple. el Ναι, δεν με πολυνοιάζει πόσοι θέλουν να παίξουν εδώ. de je-m'en-foutisme. probably because there is no way to get this wrong. masc., synon. Je m'en tamponne le coquillard Mon expression préférée de ce top parce que ce sont deux mots qu’on utilise peu et qui mis ensemble renvoient à une notion simple. You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes. Log in. French term or phrase: je me fou de passe I am a major novice and have been using music to help me understand oral communication since I don't have anyone around to speak it fluently. Je m'en fous .. in a slightly nicer way it can mean "I just don't care" It's a French expression, in Quebec you'd say "Je m'en sacre" or "Je m'en crisse" Source(s): Have lived in Quebec and France, am part of a predomiantely french-speaking family. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs je m'en fous, J'ai un rapport physique avec l'instrument. Je m'en fiche: Comments. It´s all the same to me ... there you go! We hope this will help you in learning languages. Autres expressions ayant le même sens : Je m'en bats l'oeil : très familier. Social loafing ή ωχαδερφισμός ή σταρχιδισμός ή… zamanfou. Look, I don't care how you feel about your mother. more_vert. Read about music throughout history Read. Je m'en fous : niveau très familier, vulgaire. I generally know this expression but I'm thrown by the fact that "pas mal" part of it is in bold italics (the first part isn't), is in parenthesis and with exclamation mark. Regarde, je m'en fou de ce que tu ressent pour ta mère. Human translations with examples: i don't care, no i'm normal !, break it to me now. Offensive. Désolé pour le langage, mais cette expression illustre bien, le ressenti que j’aimerais partagé avec vous aujourd’hui dans cet épisode. I couldn't care less/I fdon't give a hoot. For another site operated by ProZ.com for finding translators and getting found, go to, General / Conversation / Greetings / Letters. Zamanfou, also known as "ochaderfismos" (Greek "ωχαδερφισμός") is a widely accepted as prevalent attitude/approach to life in Greece that is nevertheless classed by some as a counterculture phenomenon, which involves social loafing as its principal characteristic.[1]. French term or phrase: Je m'en fous (pas mal!) You know, I don't care If you're not the original Zoe. Look, I don't care how you feel about your mother. These sentences come from external sources and may not be accurate. Bit of licence I know, but I think it's going to look pretty awkward otherwise no matter what words you find. An injection expressing a state of disinterest or lack of caring. This include a detailed definition of what it is and how you can use it in a dialogue with an audio example. Review native language verification applications submitted by your peers. The French sentence "Je m'en fous complètement" explained Are you ready to discover all the things you ever wanted to know about the funny phrase “Je m’en fous complètement”? Podcast: Play in new window | Download (Duration: 35:09 — 48.3MB) Retranscription de l’épisode « Je m’en fous » Plus j’apprends, plus je médite et plus je m’en fous. (ωχ αδερφέ!). - or some other even simpler version. Note à Kiwiland Bear: oubliez le 'bold italics' ... ...and what about the rat's ass :) ....? Its meaning translates as "I don't care" or even "I don't give a sh*t". New translation. On peut autoriser les enfants de dire “je m’en moque” – nos enfants, par exemple, on leur autorise à dire “je m’en moque, je m’en fiche” ; ça, ils peuvent le dire. Te sais, je m'en fou que tu ne sois pas la Zoe originale. See how “ je m'en fous complètement ” is translated from French to English with more examples in context I don't care about other factors. New translation. (or are passionate about them). So the choice is really yours-it will depend on the register of the rest. It was later adopted into everyday slang vocabulary, with Greek spelling and pronunciation. On balance I went with the answer closest to the original structure. Le je m'en fous intellectuel de l'opinion de tout le monde, c'est la bravoure la plus rare que j'aie encore rencontrée, − et ce n'est absolument qu'avec ce don qu'on peut faire des œuvres originales (Goncourt, Journal, 1879, p. 32). The associated term "ochaderfismos" derives from the Greek phrase "oh brother!" I have seen this phrase in a song and want to know if it non-literally translates into "I don't care about the past" or is it really "I am a fool no more". Frankly, je m'en fou. Je m'en fous, subst. Regarde, je m'en fou de ce que tu ressent pour ta mère. https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Zamanfou&oldid=981493881, Articles with self-published sources from June 2011, Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Je m'en fous. "Pas mal" in this expression has an intensive role: "really", "simply", etc. It is similar to the French expression " je m'en fous " (I don't give a fuck), but far less vulgar. -> Hi Yolanda! fr Ouais, je m'en fous vraiment de combien de gens veulent jouer ici. 4 KudoZ points were awarded for this answer. je-m'en-foutiste Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. It is roughly equivalent to the English 'I don't care'. It is roughly equivalent to the English 'I don't care'. Copyright © 1999-2020 ProZ.com - All rights reserved. But see, I really don't care and in that is the ideology of what punk is all about. What are they trying to say with this kind of style emphasis? Je crois que j'ai rendu un peu fous mes amis des deux camps, bien que, je dois l'avouer, [...] mes amis du mouvement urantien aient été beaucoup plus tolérants de mes doutes et mes luttes que ne l'étaient mes frères évangéliques. (literally) to take (good) seed from somewhere else (to plant in your own garden). Here is Je m'en fou meaning in English: I don't care Edit. Context sentences for "je m'en fous" in English. Εξετάστε τα παραδείγματα μετάφρασης του je m'en fous σε προτάσεις, ακούστε την προφορά και μάθετε τη γραμματική. "Zamanfou" is the title of a Greek hip-hop song by the rapper, This page was last edited on 2 October 2020, at 17:14. Translations in context of "je m'en fous de" in French-English from Reverso Context: je m'en fous de tout. Although zamanfou might be considered a social phenomenon in Greece, it is no different from social loafing, as this appears in other cultures or epochs. Learn how and when to remove this template message. Ελέγξτε τις μεταφράσεις του "je m'en fous" στα Ελληνικά. bab.la is not responsible for their content. Often used in an urban context, this short phrase is uttered when one wants to appear as one does not care about a situation that has just occurred. " Je m'en fiche " is a French expression that can be loosely translated to "I don't care" or "I don't give a damn." Je m'en fous = I don't care about it. You know, I don't care If you're not the original Zoe. Check out … I'd be tempted to use your words, but lose the brackets. New comment. Parentheses reduce intensity, bold and italic increase intensity. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes. Synonymes Je m'en fous dans le dictionnaire de synonymes Reverso, définition, voir aussi 'maison de fous',focus',fou',fus', expressions, conjugaison, exemples accompanied by exaggerated eye rolling and, if you are a teenager, a very deep sigh to suggest unimaginable suffering and frustration. J... je m'en fou des autres facteurs. French Parce que je m'en fous, de l'émission de Letterman. Frankly, I don't care what you think. Je m'en tamponne le coquillard : vulgaire. That sounds good and close to source. "Zamanfou" is the title of a Greek hip-hop song by the rapper Eisvoleas. Hands up, you clearly know better x) more. je-m' en-foutisme m (uncountable) don't-give-a-damn attitude; Related terms . Pronounced- Jer ( soft J )mon foo. The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. Contextual translation of "je m'en fou de toute french song" into English. German → Greek. Login or register to post comments; Music Tales. Putting something in bold in brackets is sort of self-cancelling. I'd just use 'I couldn't care less!' Je m'en fiche et je m'en contre fiche (« contre » donne un peu plus d'emphase) : niveau familier. Privacy - Print page. Glad to see you are keeping an eye on things. 447 – Daily French Expression: Avoir le coeur sur la main: to be open-handed, to be generous. Site activity. The French expression Je m'en fous became known by the Greeks before World War II, when the French language was the most common foreign language in Greece. The French expression Je m'en fous became known by the Greeks before World War II, when the French language was the most common foreign language in Greece. Literally to have our heart on the hands. TOP 10 des citations m'en fous (de célébrités, de films ou d'internautes) et proverbes m'en fous classés par auteur, thématique, nationalité et par culture. More. And since it's impolite, a more accurate translation is "I don't give a fuck (about it)" As u/ilovetofu correctly said, you're not literally refusing to hand a 'fuck' to someone when you say "I don't give a fuck", which shows that it isn't important to understand an expression … Luca Hänni - Diamant. Literally, "je m'en fous/fiche comme de l'an quarante" means "Damn, to me it matters as little as the year forty." Pronunciation . Conjugation Documents Grammar Dictionary Expressio. fr Je m'en fou. It was later adopted into everyday slang vocabulary, with Greek spelling and pronunciation. If you want to learn Je m'en fou in English, you will find the translation here, along with other translations from French to English. Te sais, je m'en fou que tu ne sois pas la Zoe originale. looks like European edition to me so may even include non-native English speakers there. Note that en prendre de la graine is a fairly common expression meaning 'to take one's lead from someone/something' ie. I don't care in all languages. I added "damn" because in French it's quite strong language. Eh bien, je m'en fou de ce qu'il a fait avant. rfimusique.com B ut then thi s is p recisely what you'd expect from an innovative multi-instrumental is t like T ie rsen! 'je m'en fous' is familiar expression, not to be used in formal settings. Idioms from "Je m'en fous" 1. Colloquial. But thanks again for all the others too. Well, I don't care what he's done before. -> or a "good God damn" but that would ruffle feathers. "Zamanfou" is the title of a Greek song by Sakis Boulas. OpenSubtitles2018.v3. From the first-person singular present indicative of s'en foutre (je m' en fous) + -isme. ou, selon Rhett Butler, 'Frankly, my dear, I don't give a damn!' Translation Spell check Synonyms Conjugation. IPA : /ʒə.m‿ɑ̃.fu.tism/ Noun . The term is derived from the French phrase "je m'en fous" (foutre). We older United Statesians are quite accustomed to this expression, too. C’est de dire “je m’en fous”. Thank you. Mais tu vois, je m'en fous complètement, et finalement, c'est bien ça, l'idéologie punk. Quite a few helpful suggestions but have to pick one. Reverso for Windows. Instead of “je m’en fous”, you can just say “m’en fous”.