Les chrétiens et les Juifs sont exposés à la violence. Usbek remercie Mirza de son amitié (57). Grâce à leur amour de l’humanité, de la justice, de la vertu, ils réussirent à s’unir et à mener une vie heureuse et tranquille en faisant prospérer leur terre. Lettre XLII de Pharan à Usbek, son souverain seigneur : sur la plainte de Pharan à l’égard du premier eunuque. Lettre XII d’Usbek au même, à Ispahan : sur les bons Troglodytes. Commentaire de texte de 3 pages en littérature : Lettres persanes de Montesquieu : analyse des Lettres VII, VIII, XXVIII, XXIX, XXXVIII. Lettre LXIV du chef des eunuques noirs à Usbek, à Paris : sur le désordre qui règne au sérail (le rapport du chef des eunuques noirs). J.-C.) - Une scène de stratagème, Le Procès - Franz Kafka (1925) - Résumé et analyse, Art - Yasmina Reza (1994) - Questions autour de l'oeuvre. Les Fausses confidences de Marivaux. Sa venue chassa le diable (112). Selon l’historien Isben Aben, les oiseaux, les vents et les anges se disputèrent l’éducation de cet enfant mais elle fut pourtant confiée aux hommes. Quand ils arrivèrent à la rivière, deux hommes payèrent de leur vie leur audace d’avoir voulu s’approcher. S’il regrette de ne pouvoir y faire ses ablutions (98), il s’applique à s’instruire dans tous les domaines (médecine, physique, astronomie, arts). Lettre L de Rica à *** : sur la vanité des hommes. Mais cette sincérité lui a attiré des ennemis et il a résolu de quitter la cour en prétextant un goût pour les sciences qui devint réalité. Les Fleurs du Mal de Charles Baudelaire. La vérité n’est jamais sûre. Usbek demande à son cousin dervis ce qu’il pense des chrétiens. Ces lettres, de longueurs différentes, sont écrites ou reçues par deux personnages principaux : Usbek et Rica. Sa venue chassa le diable, Usbek déplore qu’on honore les hommes à leur mort plutôt qu’à leur naissance et dénonce les tristesses et les joies fausses. Elle pense qu’il vaut mieux le faire le plus tôt possible, contrairement à ces mères qui attendent le dernier moment. Analyse littéraire et linéaire des lettres Persanes, lettre 24, 29, 30, 37 et CLXI, commentaire littéraire et étude linéaire syntaxique -Montesquieu Le regard éloigné. La religion chrétienne est chargée d’une infinité de pratiques très difficiles (94) dont on ne peut se dispenser qu’avec l’autorisation du pape ou d’un évêque. Lettre LII de Rica à Usbek, à *** :  sur la peur de vieillir des femmes (4 femmes). Usbek compare les femmes de Perse et de France. La haine à leur égard s’est calmée. Usbek est de plus en plus inquiet pour ses femmes au point de renvoyer vers le sérail tous les eunuques noirs et Jaron. Elle a donné un grand festin pour toutes les femmes. Il ne peut pourtant se permettre de leur désobéir : « Il faut, dans ces occasions, une obéissance aveugle et une complaisance sans bornes : un refus dans la bouche d’un homme comme moi serait une chose inouïe ; et, si je balançais à leur obéir, elles seraient en droit de me châtier. Comme les Moscovites ne peuvent sortir de leur pays, ils ont gardé leurs anciennes coutumes. Lettres persanes de Montesquieu est un roman épistolaire (=composé de lettres) qui met en scène deux persans, Usbek et Rica, lors de leur voyage en Europe au début du XVIIIème siècle.. Il subit lui aussi de nombreux désagréments : Qu’avait-il fait le jour où il fut fouetté ? 9. En sortant, il fut accompagné par un homme qui l’aida à trouver son chemin pour aller dans le Marais, Le vin, interdit par les préceptes du Coran, est très cher à Paris. Asservies : soumises. 25. Aucun royaume n’a vu autant de guerres civiles que celui-ci. Les Français s’intéressent aux sciences (165) et se piquent d’avoir de l’esprit : pour cela, ils veulent écrire des livres. Usbek devrait lire les, Après huit jours à Tocat et trente-cinq jours de marche, ils sont arrivés à Smyrne et n’ont pas vu une seule ville digne de ce nom entre ces deux villes. There is a visible beginning, development, and ending […]." (55) Par ailleurs, il n’est jamais sûr d’être dans la faveur de son maître. Les Lettres Persanes est une œuvre bifrons :. Décryptez Lettres persanes de Montesquieu avec l'analyse du PetitLitteraire.fr ! Ils choisirent alors un gouvernement et des magistrats mais les massacrèrent à leur tour. Rica et lui sont agréablement reçus partout. Corrigé de la dissertation : analyse de la lettre 62 des lettres persanes. Sans doute le ciel veut- il punir ce prince de ne pas avoir été assez modéré avec les ennemis qu’il a vaincus, Usbek a reçu une lettre de Rhédi, le neveu d’Ibben. Pour lui, les livres de loi ne servent à rien car les avocats les instruisent des cas pratiques. Sans oublier d’où il vient et ce qu’il doit à Usbek, Zachi informe Usbek que le chef des eunuques les a conduits à la campagne. Les Européens, malheureux en tant que maris, peuvent toujours se consoler en qualité d’amants. Le peuple grossissant résolut de se choisir un roi (66) en la personne d’un vieillard vertueux retiré dans sa maison. 1.Lettre I d’Usbek à son ami Rustan, à Ispahan : sur le départ en voyage d’Ubsek et Rica. Il subit lui aussi de nombreux désagréments : « Il y a entre nous comme un flux et un reflux d’empire et de soumission ». Il publie Essai sur le goût (1757) dans la célèbre Encyclopédie de Diderot et d'Alembert. Pourtant, ils ressemblent plus à ceux qui vivent dans les ténèbres qu’aux infidèles que les saints prophètes passaient par le fil de l’épée. Il voulait lui demander d’obtenir du roi une petite (132) habitation pour installer à Casbin, en Perse, deux ou trois religieux, dans une optique de colonisation (133). Lettre XLV de Rica à Usbek, à *** : sur un alchimiste persuadé d’avoir trouvé la pierre philosophale. Que les mœurs du pays où vous vivez sont saintes, qui vous arrachent à l’attentat des plus vils (77) esclaves ! Vous devez me rendre grâce de la gêne où je vous fais vivre, puisque ce n’est que par là que vous méritez encore de vivre. Lettre LXV d’Usbek à ses femmes, au sérail d’Ispahan :  sur le désordre qui règne au sérail (les réprimandes d’Usbek à ses femmes). Elle ne voit pas de raison de s’y opposer puisque Zélide semble d’accord. » (104)  Usbek parle d’un livre sur la polygamie, du baptême, des sept prières quotidiennes, de leurs prêtres, du paradis, des jeûnes, des mortifications, des anges, des miracles, de l’insuffisance des mérites. Mouches : rondelles de tissu noir collées sur le visage par coquetterie. Il semble comprendre ce pays plus vite qu’Usbek. « D’ailleurs, si on examine de près leur religion, on y trouvera comme une semence de nos dogmes. Lettre LV de Rica à Ibben, à Smyrne : sur le mariage et la fidélité en France. L'œuvre intitulée Lettres Persanes date de 1721. Rica lui conseille pourtant de se prémunir contre les mensonges de ces avocats (177). Lettre LXX de Zélis à Usbek, à Paris : sur l’affront subi par Soliman de la part de son gendre. Il s’attacha à lui comme un père à son fils. Que feriez-vous si, laissée à vous-même, vous n’aviez pour vous défendre que votre amour pour moi, qui est si grièvement offensé, et votre devoir, que vous avez si indignement trahi ? Nous sommes moins raisonnables qu’elles (110). Il parle d’abord de la plus jeune à la plus vieille : selon la nièce de 20 ans, la tante de 40 ans voulait avoir un amant, elle a tort ; la tante de 40 ans reproche à la femme de 60 ans de passer du temps à la toilette ; celle de 60 ans se moque de celle de 80 ans qui met des rubans (138). La veille, Usbek a découvert la comédie et le théâtre (91). Les maris se font une raison de l’infidélité et ne sont pas inquiets parce qu’ils peuvent faire diversion (145). Lettres Persanes. À Smyrne. ... (lettre 67) 2. Rica raconte à Usbek comment il a été réveillé par un homme hirsute à qui il s’était lié précédemment. Elles doivent rapidement changer de conduite. LETTRE CIII. Les gens dont nous parlons goûtent entre eux une paix qui ne peut être troublée ; ils sont aimés et estimés de tout le monde. [...]. On se plaît avec les Françaises qui sont jolies, gaies et enjouées. Le vin, interdit par les préceptes du Coran, est très cher à Paris. Il espère que ce voyage chez les chrétiens ne le souillera pas et que son maître fera un pèlerinage à La Mecque au retour pour le purifier. Il a sympathisé avec un homme auprès de qui il émit le souhait de comprendre un peu les gens qui l’entouraient (126). Ils sont arrivés à Livourne après quarante jours de navigation, ville florissante due au génie des ducs de Toscane. Pour le chef des eunuques, la faute en incombe à Usbek. Exactly how Usbek came by this information is not clear. Elle demande à Usbek de l’emmener avec elle (93) à Ispahan où elle espère faire fortune en tant que danseuse. Mais beaucoup sont imbus d’eux-mêmes, orgueilleux, vaniteux et passent leur temps à parler d’eux-mêmes. Usbek a aussi lu cette histoire d’un roi de la côte de Guinée qui croyait que toute la terre parlait de lui. Son empire est plus grand que la Perse (135). Exercice d'appropriation; Dissertation(s) (lire la correction) Groupement de textes sur le roman épistolaire; Même en se retirant à la campagne, il n’a pas échappé pas à ses ennemis. Ils préfèrent des femmes obéissantes : Mais cette obéissance n’empêche pas le dégoût alors que l’indépendance des femmes européennes est une stimulation de la relation. « Il est le maître absolu de la vie et des biens de ses sujets, qui sont tous esclaves, à la réserve de quatre familles. Son voisin l’enleva. Dans un couvent, Usbek a fait la connaissance d’un moine (148) qui lui a expliqué qu’il était casuiste. Ce roi est un magicien qui persuade ses sujets qu’un écu en vaut deux (83), qu’un morceau de papier vaut de l’argent et qu’il peut les guérir par simple application. Un Français a même dit à Rica que cela pouvait avoir quelque chose à voir avec la présence des esclaves qui ont un rapport faussé avec autrui (103). Lettre LIV de Rica à Usbek, à *** : sur la conversation en société. Le premier eunuque ne peut pas en dire autant, enfermé dans sa prison et accablé de soucis depuis quarante ans. En le désignant à la garde des femmes sacrées, le premier eunuque a voulu le priver de sa virilité, ce qu’il ne peut supporter, Usbek répond à Pharan. Zélis raconte à Usbek l’affront subi par Soliman. Fatmé fait l'éloge de son amour pour Usbek. Mais Aphéridon dut se mettre en quête d’argent. Lettre IX du premier eunuque à Ibbi, à Erzeron : sur les plaintes du premier eunuque. Depuis un mois qu’ils sont à Paris, ils n’ont vu personne marcher (82). Zachi informe Usbek que le chef des eunuques les a conduits à la campagne. Il espère donc l’intervention d’Usbek (115). L'ensemble de l'œuvre dépeint le milieu du sérail (référence aux épouses, aux eunuques, aux esclaves, etc. Tous les artisans se détestent en se considérant chacun comme supérieur à l’autre. Usbek donne de ses nouvelles à Nessir. Ce zèle de conversion lui-même doit être accompagné de prudence (histoire de l’empereur Théodose et de l’évêque Ambrose) (157). Souvenez-vous des lettres 24 et 30 que nous avonsétudiées, et dans lesquelles ladifférence est affirmée avec force. Montesquieu never referred to Lettres persanes (Persian Letters) as a novel until "Quelques remarques sur les Lettres persanes," which begins: "Nothing about the Lettres persanes was more ingratiating than to find in it unexpectedly a sort of novel. Lettre LIX de Rica à Usbek, à *** : sur les hommes qui jugent tout par rapport à eux-mêmes. On apprend ici à être prudent. Usbek compare les femmes de Perse et de France. Il y avait en Arabie, un peuple méchant et féroce n’ayant aucun principe d’équité et de justice. Dans L'Esprit des Lois, bien sûr, où il cherche dans toutes les civilisations les fondements des institutions humaines. Les deux hommes parlent avec tendresse d’Ibben qui les a bien accueillis à Smyrne. Analyse linéaire des Lettres Persanes. Il a demandé à Ibben de lui transmettre des cadeaux. Non, me disait l’autre jour un philosophe très galant : la nature n’a jamais dicté une telle loi ; l’empire que nous avons sur elles est une véritable tyrannie ; elles ne nous l’ont laissé prendre que parce qu’elles ont plus de douceur que nous, et par conséquent, plus d’humanité et de raison ». À Smyrne. 48. Comment peut-on, après cela, ne pas croire à la loi divine ? Maintenant qu’il est vieux, il regarde les femmes avec indifférence et leur rend bien tous leurs mépris. 7 1. 17. Un jour, Rica a reçu un moine capucin, en charge de plusieurs couvents de province. C’est même mieux que de respecter les cérémonies car celles-ci dépendent des religions. » Rica à Ibben. On le lui accorda, ce qui ne l’empêcha pas de couper le visage de la jeune femme et de la renvoyer, prétendant qu’elle n’était pas vierge. Zélis avertit Usbek qu’elle a décidé de confier la fille d’Usbek, âgée de sept ans, aux eunuques noirs du sérail. Il s'agit d'une analyse de l'ensemble des Lettres persanes à l'occasion du programme d'agrégation de Lettres en France, année 2013. Jamais règne n’a été aussi long. Lettre XXXI de Rhedi à Usbek, à Paris : sur les études de Rhédi à Venise. Son père l’emmena en voyage à Tefflis, Rica raconte sa conversation avec un homme de robe qui ne prend guère son métier au sérieux, qui n’a pas de cabinet mais qu’un livre de comptes. Lettre X de Mirza à son ami Usbek, à Erzeron :  sur la vertu et le bonheur. Ci-dessous un extrait traitant le sujet : LETTRES PERSANES - 66 À 84 : MORALE ET PHILOSOPHIE Ce document contient 839 mots soit 2 pages.Pour le télécharger en entier, envoyez-nous un de vos documents grâce à notre système d’échange gratuit de ressources numériques ou achetez-le pour la modique somme d’un euro symbolique. 36. Ils retournèrent à Tefflis où un ancien ami de son père l’aida à se lancer dans le commerce. Etrangement d’ailleurs, nos princes en consomment plus alors que c’est interdit que ceux d’Europe comme quoi la prohibition n’a pas que des effets positifs (100). Lettres persanes, lettre 37, introduction. Charles Louis de Secondat est né près de Bordeaux en 1689 dans une grande famille noble de propriétaires de vignobles. Pour y répondre, il ne va pas employer de raisonnement mais un apologue : Il y avait en Arabie, un peuple méchant et féroce n’ayant aucun principe d’équité et de justice. Rica raconte sa conversation avec un homme de robe qui ne prend guère son métier au sérieux, qui n’a pas de cabinet mais qu’un livre de comptes. ». La première année fut très sèche au point que les peuples de montagnes périrent presque tous faute d’aide des habitants des terres fertiles. Conditions générales & politique de confidentialité, Lettre VII : Eloge de l'amour et critique du comportement des hommes face aux femmes, Lettre VIII : Usbek explique qu'on l'a détesté à cause de sa sincérité, Lettre XXVIII : Critique de la vie quotidienne des Français, Lettre XXIX : Critique de l'Eglise et de la religion, Lettre XXXVIII : Satire de la vision européenne des femmes. Ils se rendirent chez un troisième pour qu’il tranche (59) mais celui-ci se désintéressa de l’affaire car il avait un champ à labourer. Un autre magicien est plus fort encore : c’est le pape. Ils sont tout aussi incapables de rivaliser avec les Européens dans le domaine du commerce (75). En témoigne une lettre d’une jeune fille à sa mère (136) : sa sœur est battue par son mari et pas elle. Un marchand voulait vendre sa laine à un prix exorbitant que l’acheteur dut accepter (60). LETTRE XV . A Ispahan, le départ d’Usbek est le sujet de toutes les conversations. 7. Les gens du monde ne supportant ni l’approbation ni la censure, les hommes d’église doivent garder une attitude équivoque et neutre. Il retourna alors dans son pays qui était affligé de la même maladie. Rustan, lui-même, ne lui pardonne pas son absence (46). Les femmes s’y adonnent beaucoup pour remplir leur vie. Les femmes ne sont plus dans l’état de dépendance et il y a désormais la haine et l’amour entre les hommes et les femmes : Jaron aurait aimé suivre Usbek en Occident mais il saura s’acquitter de sa tâche avec efficacité. 3. Obligé de conduire une femme dans le lit de son maître, de la déshabiller, ne voyant que des hommes heureux, il rentrait chez lui avec le désespoir dans l’âme. Les Lettres persanes, the first major work by Montesquieu, caused a stir in 1721. Les mollaks ne sont pas contents de sa liberté de pensée. 41. Exercice d'appropriation; Dissertation(s) (lire la correction) Groupement de textes sur le roman épistolaire; Il sait se faire obéir de tous et il a pour modèle le gouvernement des Turcs. Autre exemple : le khan de Tartarie, Rica raconte à Usbek comment il a été réveillé par un homme hirsute à qui il s’était lié précédemment. ». Il est autoritaire et conquérant : « Inquiet et sans cesse agité, il erre dans ses vastes Etats, laissant partout des marques de sa sévérité naturelle. Usbek fait l’éloge du mollak, de sa science (69), de sa connaissance du Coran. Usbek, lui-même, a eu beaucoup de mal à triompher de sa résistance (87). En se rappelant de lui, son imagination se perd dans des désirs et elle se prend à espérer que, dégoûté de son voyage, il ait envie de rentrer ou bien elle s’imagine qu’il la fuit, Usbek a eu la lettre de Rustan à Erzeron où il lui fait part des réactions à son départ. Il lui reprocha d’avoir abandonné la religion de leurs pères. Né pour commander, il redevient homme quand il commande encore et il éprouve un certain plaisir à régner sur ce petit empire : « Je me souviens toujours que j’étais né pour les commander, et il me semble que je redeviens homme dans les occasions où je leur commande encore. Letter 80: The Chief Black Eunuch (the Seraglio at Fatmé) to Usbek (Paris). 2. Un instant lui vient l’idée que ses amis pourraient l’oublier. Les habitants de Paris sont d’une curiosité qui va jusqu’à l’extravagance. 45. Usbek déplore qu’on honore les hommes à leur mort plutôt qu’à leur naissance et dénonce les tristesses et les joies fausses. LETTRES PERSANES – MONTESQUIEU – LETTRE 24 INTRODUCTION : AUTEUR : Montesquieu magistrat et écrivain français auteur de nombreux mémoires, de romans parmi lesquels : Lettre persanes (1721), de Pensées et d’ouvrages d’analyse tel que De l’Esprit des Lois OEUVRE : Les Lettres Persanes est un roman épistolaire écrit en 1721. Mais si Rica désapprouve l’usage de l’alcool, il rappelle que les Asiatiques ont des breuvages pour se consoler (l’opium). Lisez ce Archives du BAC Commentaire de texte et plus de 245 000 autres dissertation. Accéder au commentaire de texte : Commentaire : Montesquieu : Lettre 73. La vie des femmes, en Perse, est réglée mais le sérail est plus fait pour la santé que pour le plaisir : tout y sent la subordination et le devoir : « Il faut avouer que le sérail est plutôt fait pour la santé que pour les plaisirs : c’est une vie unie, qui ne pique point ; tout s’y ressent de la subordination et du devoir ; les plaisirs mêmes y sont graves, et les joies sévères ; et on ne les goûte presque jamais que comme des marques d’autorité et de dépendance. Le grand eunuque lui conseille des méthodes violentes qu’il rechigne à employer mais il n’est pas content qu’elles ne respectent pas son autorité (164). Il lui a présenté aussi un vieux guerrier bougon qui se croit indispensable mais qui a été mis sur la touche (quand on n’a pas le génie militaire jeune, on ne l’a jamais) (129), un homme à bonnes fortunes avec lequel il a engagé une conversation : il fréquentait les femmes, non pas pour leur faire du mal mais pour faire enrager les maris et les pères (130). Il y a certes des dames vertueuses mais ce sont souvent les plus laides. Lettre XXVII d’Usbek à Nessir, à Ispahan :  sur l’état de santé de Rica et d’Usbek. Rica fait part de la curiosité extrême des Parisiens quand il était habillé en habits persans. 33. On se plaît avec les Françaises qui sont jolies, gaies et enjouées. En sortant, il fut accompagné par un homme qui l’aida à trouver son chemin pour aller dans le Marais (99). On le fit alors eunuque et il entra dans le sérail où le premier eunuque gouvernait avec un empire absolu sans aucune opposition. Dèsqu'un étranger entre dans la maison, … Le meilleur moyen pour suivre la religion est donc d’être un bon citoyen et un bon père de famille. D’un geste, le prophète a fait apparaître Japhet, le fils de Noé pour qu’il lui raconte l’histoire de Noé. - Lettre XXXVIII. De nombreux exemples prouvent l’autorité des femmes sur leurs maris : les Egyptiens, les Babyloniens, les Romains, les Sarmates. Après avoir loué un hôtel deux mille écus au faubourg Saint-Germain, l’homme a voulu que Rica l’accompagnât chez un notaire rue Saint-Honoré pour la vente d’une terre, Il y a en France des gens qui discutent de la religion mais ce sont souvent ceux qui l’observent le moins. Though the manuscripts from which were set editions A and B have not survived, there is a notebook of corrections and addenda ("Cahiers de corrections" at the Bibliothèque Nationale de France (n. a. fr. Autre exemple : le khan de Tartarie (118). Puis, les feux de la jeunesse passèrent. 58. Ils n’iront pas dans le séjour des prophètes et ils n’en ont jamais entendu parler. Il fait croire que trois ne font qu’un, que le pain et le vin ne sont pas du pain et du vin. Son caractère est marqué par des contradictions : un ministre jeune et une maîtresse vieille, goût pour la religion mais opposition à la rigueur, fuite du tumulte urbain et goût de sa propre publicité, amour des trophées et crainte d’avoir un bon général à la tête de ses armées, comblé de richesses et accablé de pauvreté. Son caractère est marqué par des contradictions : un ministre jeune et une maîtresse vieille, goût pour la religion mais opposition à la rigueur, fuite du tumulte urbain et goût de sa propre publicité, amour des trophées et crainte d’avoir un bon général à la tête de ses armées, comblé de richesses et accablé de pauvreté (108), rétribution des actifs et des oisifs, préférence pour ceux qui le servent plutôt que pour ceux qui triomphent, distribution des grâces. La Ville, c’est Paris (par opposition à la Cour – Versailles ou quelque autre résidence royale.) Une utopie, l'histoire des Troglodytes, mettant en scène des personnages fictifs, pousse à USBEK À IBBEN. Puis à Smyrne, celui-ci transfère celles qui sont destinées à Nessir à Ispahan (90). » (58) Cette résolution unanime semblait convenir à chacun. [...]. Séjour d’une journée à Com (ville sainte des chiites, au nord d’Ispahan, capitale de la Perse, au sud de Téhéran). Rica écrit une longue lettre à Ibben. Il mit encore plus de trois mois à pouvoir lui parler. Les Fleurs du Mal de Charles Baudelaire. Quand elle l’a épousé, elle n’avait pas encore vu le visage d’un homme, Malgré l’absence d’Usbek et sa claustration, elle ne néglige pas sa beauté. Quand son premier maître fit de lui un eunuque pour lui confier ses femmes (52), il ne vit d’abord que les avantages. Il faut avouer pourtant que ce pape n’a pas tort « puisque les femmes sont d’une création inférieure à la nôtre », elles n’ont pas à lire un livre qui ouvre les portes d’un Paradis qui leur est interdit. Le premier eunuque demande à Usbek la liberté de se faire obéir. » (111). Pèlerinage sur le tombeau de Fatmé. Ils instituèrent des fêtes en l’honneur des dieux où l’on dansait, mangeait frugalement et où s’esquissaient les futures unions. Des ambassadeurs troglodytes proposèrent de partager la laine, le lait et les fruits (65). Sujet des discussions de Mirza avec ses amis : est-ce que les hommes sont heureux dans les plaisirs et les satisfactions des sens ou par la pratique de la vertu ? Il faut s’habituer à la subordination avant que les passions nous encouragent à l’indépendance : « C’est en vain que l’on nous parle de la subordination où la nature nous a mises. Il devait faire preuve de sévérité envers ces femmes avec lesquelles il aurait voulu être si tendre. Cet homme fut touché par la situation et promit de les libérer au bout d’un an. (80). Rica fait remarquer à Usbek que chacun juge par rapport à lui-même. Sans oublier d’où il vient et ce qu’il doit à Usbek (42), le premier eunuque doit pourvoir à tous leurs besoins (musique, danse, boissons, réunions, sorties à la campagne), les inciter à la propreté mais exterminer tous les hommes qui s’approcheraient de trop près d’elles. Usbek raconte la suite de son voyage : passage de Perse dans les terres ottomanes, en pays profane où il éprouve le regret de son pays. Il n’a guère confiance en ceux à qui il les a laissées. Et à propos du Mogol, il dénonce l’extravagance humaine, A la mort de l’eunuque noir Ismaël, le premier eunuque a cherché à le remplacer par un des esclaves noirs qu’Usbek possède à la campagne. Zélis avertit Usbek qu’elle a décidé de confier la fille d’Usbek, âgée de sept ans, aux eunuques noirs du sérail. On a même vu des prêtres catholiques irlandais traverser les océans pour venir se réfugier en France (107). Le grand eunuque le recommanda auprès de son maître et il acquit des responsabilités. Il envie Ibbi qui n’a qu’à s’occuper d’Usbek. Les changements ne peuvent être faits que par le prince, ou par le peuple ; mais là, les princes n’ont garde d’en faire, parce que, dans un si haut degré de puissance, ils ont tout ce qu’ils peuvent avoir ; s’ils changeoient quelque chose, ce ne pourroit être qu’à leur préjudice. En cliquant sur OK, vous acceptez que Pimido.com utilise des cookies ou une technologie équivalente pour stocker et/ou accéder à des informations sur votre appareil. Lettre XLVII de Zachi à Usbek, à Paris : sur la réconciliation de Zachi et de Zéphis et le danger du voyage pour les femmes. » C’est un grand spectacle pour un mahométan de voir pour la première fois une ville chrétienne (81). Liste des textes étudiés: Lettre 12, Lettre 24, Lettre 30, Lettre 37, Lettre 46, Lettre 74, Lettre 99, Lettre 106, Lettre 159, Lettre 161, De l'esclavage des Nègres. Enfance - Nathalie Sarraute (1983) - En quoi cet extrait est-il original et authentique ? Elles ont soulevé les hommes contre cette bulle. Le pape, chef des chrétiens, n’est plus craint comme autrefois. De ce point de vue, il dresse une galerie de portraits successifs très complète, comme La Bruyère dans les Caractères. La religion juive se présente comme la mère des deux autres religions, le mahométisme et le christianisme même si celles-ci lui ont infligé de mauvais traitements. Roxane est heureuse, d’après Usbek, d’être loin de « ces climats empoisonnés où l’on ne connaît ni la pudeur ni la vertu ! Même si rien ne s’est passé, elle n’a pas respecté ses devoirs. Objet du texte :. Les évêques qui ont des gens de loi qui leur sont subordonnés, font des lois et se chargent de les faire appliquer. De ses ordures naquit alors un cochon. Les premiers Troglodytes avaient été victimes de leur méchanceté et de leurs propres injustices. Lettre XXII de Jaron au premier eunuque : sur le retour de Jaron au sérail pour surveiller les femmes. Rica aime chez, les gens, la vertu, le sens du devoir et de la modestie. Rica s’empressa de s’enfuir (120). Il décida de se vendre, lui et sa fille, à un marchand arménien et de donner de l’argent au Juif pour racheter sa sœur. Roxane aurait mérité que son époux reste auprès d’elle. Les Troglodytes se battirent vaillamment et la vertu triompha. Après huit jours à Tocat et trente-cinq jours de marche, ils sont arrivés à Smyrne et n’ont pas vu une seule ville digne de ce nom entre ces deux villes. » Le jour viendra du jugement dernier (105). Il faut s’habituer à la subordination avant que les passions nous encouragent à l’indépendance : Le lien de la loi qui attache une femme à un homme est plus fiable que ceux du devoir et du penchant. Elle essaya de défendre son mari et son mariage (170). Les maisons y sont hautes et il y a beaucoup de monde dans les rues. Les hérétiques sont facilement brûlés sur des bûchers. Il espère le revoir bientôt (86). Pour les Asiatiques, il ne faut pas renoncer à l’empire que la nature nous a donné sur les femmes. Noé frappa alors le nez d’un lion pour qu’en sorte un chat. 23. Un des habitants avait une très belle femme. Lettres Persanes = Persian Letters, Montesquieu Persian Letters is a literary work, written in 1721, by Charles de Secondat, baron de Montesquieu, recounting the experiences of two Persian noblemen, Usbek and Rica, who are traveling through France. lettre préc. Un homme nommé Suphis voulait épouser sa fille. 28. Biographie de Montesquieu, résumé et structure des "Lettres persanes", présentation des deux personnages principaux (Usbek et Rica) et galerie des autres personnages, analyse de la critique de la société et des autres thèmes majeurs, exposé de l'art de la satire et de la lettre chez Montesquieu. Rica parle à Rhédi des nombreux métiers de Paris : un homme qui prétend vendre le secret de faire de l’or (150), un autre qui prétend faire coucher avec les Esprits aériens, des femmes qui affirment régénérer la virginité, d’autres qui veulent redonner la jeunesse. Introduction. Elle se réjouit de son triomphe sur ses rivales. 66. Les hommes sont tous comme cette femme de la province d’Erivan qui, ayant reçu une grâce d’un monarque, souhaita qu’il devînt gouverneur d’Erivan. Leurs beaux-frères, leurs oncles, leurs neveux peuvent les voir sans que le mari s’en formalise presque jamais. Que ferait-elle si elle n’était pas enfermée ? Il se dit successeur de saint Pierre et il est très riche. Lettre 6 : Usbek admet sa peine lorsqu’il a quitté la Perse et avoue la jalousie qui la dévore à cause de ses femmes. Cet état de tranquillité, ils ne le conservent pas dans le monde quand on les oblige à disputer (156) et à convaincre des gens qui ne croient pas en Dieu. Dans un courrier adressé à Usbek, Rhedi fait part de son étonnement d’être à Venise où tout est construit sur l’eau. S’il regrette de ne pouvoir y faire ses ablutions, Rica évoque sa visite à l’hôpital des Quinze-Vingts où des gens joyeux s’occupaient à des jeux. Lettre XXI d’Usbek au premier eunuque blanc : sur le rappel des devoirs du premier eunuque. Trois ou quatre jours après, il demanda à la revoir et il lui demanda pourquoi elle avait renoncé à la liberté de ses ancêtres et à sa religion (171-172). Usbek a passé quelques jours dans une maison de campagne près de Paris chez un homme de considération qui a une femme fort aimable. Il y a, en France, trois Etats, l’Eglise, l’épée et la robe qui se méprisent mutuellement. Il considère le christianisme comme une complexité absurde.